Sai chi è? Credo che sia la tipa della pubblicità della Diesel.
Hey, it's the chick from the Diesel ads.
Ehi, è la tipa della pubblicità della Diesel.
Guess who nailed the chick from Metro News One last night?
Indovina che si e' scopato la tipa del Metro News One ieri sera?
I just want to know if you're gonna go off and screw o'malley or some other loser, because then I don't have to cancel my plans with the chick from peds.
Cosa? Voglio sapere solo se cercherai di scoparti O'Malley o qualche altro sfigato. Perche' allora non devo annullare i miei piani con la tipa di pediatria.
I don't know, I wanted you to think of me as the chick from the town next to yours.
Non so, volevo pensassi a me come la ragazza del paese di fianco al tuo.
You look like the chick from "the Hungry Games."
Sembri la tizia di "Hungry Games"!
The chick from that crapfest Mary Poppins.
La tipa di quella stronzata di Mary Poppins.
You know, the - the chick from the - from the record store, the psychic chick.
La ragazza in quel negozio, quella cartomante.
Hey, you're the chick from the seminar.
Ehi, tu sei la ragazza del seminario.
Aren't you the chick from the bar?
Non sei la tipa del bar?
Worst-case scenario, - you're looking at the chick from Avatar.
Male che vada assomiglieranno alla tipa di "Avatar".
She's the chick from the lame TV ads.
E lei fa quelle pubblicità di merda. - Karen, Axl.
That's the one with the chick from "Speed, " right?
E' quello con la tipa di "Speed", giusto?
She looks like the chick from Twilight.
Quella che sembra la tipa di Twilight.
So the chick from the pet store comes out here to see just what in the hell this serial parakeet killer is doing to bump off these birds.
Cosi' la ragazza del negozio venne qui per vedere cosa diavolo era il serial killer che uccideva gli uccellini.
0.68447589874268s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?